Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Lectures
14 mars 2010

La vengeance du traducteur

Vengeance

"Vengeance du traducteur"
Brice MATTHIEUSSENT (P.O.L.).

L'Auteur n'est pas un inconnu. Le Lecteur a souvent vu son nom accolé à celui de célébrités littéraires (Harrisson, Bass, Oates, Fante, Kerouac....). Normal, puisque Brice Matthieussent excelle dans les traductions. "... je suis -c'est bien connu - l'humble artisan, le travailleur de l'ombre, le mineur de fond piochant dans l'obscurité de sa galerie, avec pour seule lumière ses dictionnaires, pour seul outil sa sagacité, pour uniques objectifs la fidélité et le labeur quand l'infidélité et la paresse sont les deux mamelles de la fiction!"

Le ton est donné. Le Traducteur s'introduit dans le domaine de l'Auteur. Par la petite porte.Par le truchement de ce que chaque Lecteur a découvert dans les oeuvres traduites: les N.d.T. (les Notes du Traducteur) qui occupent parfois les bas de page. Des notes qui constituent le point de départ du roman: celles qu'accumule un traducteur français chargé de transposer un roman américain en langue de chez nous.

Toutes les données sont peu à peu inversées. Surgissent d'étranges personnages. Le vieil Ecrivain finissant qui impose au Traducteur les égarements dans un étrange labyrinthe. La Lolita surgie d'on ne sait où. Une Sans Domicile Fixe aux tétonnantes exaltations érotiques.

Le Lecteur a savouré ce pur moment de folie littéraire. Car tout ce savoure dans ce roman. Du grand art.

"..... oh j'ai oublié de t'en parler, à la différence de l'autre tunnel mon passage secret ne mène nulle part, aucune réserve des costumes, des uniformes et livrées ne t'y attend, aucun théâtre, nulle loge, aucun trou du souffleur, ce n'est pas non plus un tunnel pour s'échapper d'une cellule de prison ou du cul-de-basse-fosse d'un château fort, non, tu n'y traduiras rien, oui, continue, encore, plus fort, tu ne transporteras à l'autre bout de moi aucune marchandise verbale, aucun mot déguisé ni fruit défendu, nulle lettre maquillée cachée cachetée volée enfin révélée....."

Et si Brice Matthieussent administrait dans ce roman la preuve que l'excellent Traducteur et d'abord et avant tout un Ecrivain hors normes?

Publicité
Publicité
Commentaires
Lectures
Publicité
Publicité